<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentare zu: Koushun Takami &#8211; Battle Royale	</title>
	<atom:link href="https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/</link>
	<description>Vom Lesen, Schreiben und von kreativen Dingen</description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Jun 2018 19:48:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Von: Mira Bluhm		</title>
		<link>https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2219</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mira Bluhm]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Aug 2013 05:39:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2219</guid>

					<description><![CDATA[@neyasha: ich würde die kulturellen Unterschiede gar nicht so sehr in den Figuren selber suchen; eine eindimensionale Figur ist eine eindimensionale Figur. Kultur hin oder her, die Menschen haben überall vielschichtige Persönlichkeiten ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich sehe den großen Unterschied eher in der Darstellungsform. In Wahrheit orientieren wir uns ja alle am amerikanischen Standard vom Creative Writing; das ist für uns die gefälligste Form und die hat sich durchgesetzt. Japan ist nicht so US-orientiert, die haben hauptsächlich ihre eigenen Sachen, und bei denen haben sich eigene Regeln durchgesetzt. Die kennen das anders und die wollen ein anderes Carakterdesign, so wie sie das gewohnt sind. Die bauen Geschichten auch ganz anders auf und haben andere Klischees usw. Das macht es für mich interessant, hin und wieder einen Manga in die Hand zu nehmen. Das ist zwischendurch einfach mal eine schöne Abwechslung :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>@neyasha: ich würde die kulturellen Unterschiede gar nicht so sehr in den Figuren selber suchen; eine eindimensionale Figur ist eine eindimensionale Figur. Kultur hin oder her, die Menschen haben überall vielschichtige Persönlichkeiten 😉</p>
<p>Ich sehe den großen Unterschied eher in der Darstellungsform. In Wahrheit orientieren wir uns ja alle am amerikanischen Standard vom Creative Writing; das ist für uns die gefälligste Form und die hat sich durchgesetzt. Japan ist nicht so US-orientiert, die haben hauptsächlich ihre eigenen Sachen, und bei denen haben sich eigene Regeln durchgesetzt. Die kennen das anders und die wollen ein anderes Carakterdesign, so wie sie das gewohnt sind. Die bauen Geschichten auch ganz anders auf und haben andere Klischees usw. Das macht es für mich interessant, hin und wieder einen Manga in die Hand zu nehmen. Das ist zwischendurch einfach mal eine schöne Abwechslung 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Neyasha		</title>
		<link>https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2218</link>

		<dc:creator><![CDATA[Neyasha]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Aug 2013 19:32:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2218</guid>

					<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2216&quot;&gt;Nia (www.buchjunkies-blog.de)&lt;/a&gt;.

Ich würde dir auch auf jeden Fall die englische Übersetzung empfehlen.&lt;br /&gt;Insgesamt gehen ja die Meinungen über den Roman stark auseinander - und vielleicht liegt es teils auch an der Erwartungshaltung, mit der man daran herangeht. Ich weiß also nicht so recht, ob ich ihn weiterempfehlen würde. Vielleicht hast du die Möglichkeit, irgendwo mal reinzulesen?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2216">Nia (www.buchjunkies-blog.de)</a>.</p>
<p>Ich würde dir auch auf jeden Fall die englische Übersetzung empfehlen.<br />Insgesamt gehen ja die Meinungen über den Roman stark auseinander &#8211; und vielleicht liegt es teils auch an der Erwartungshaltung, mit der man daran herangeht. Ich weiß also nicht so recht, ob ich ihn weiterempfehlen würde. Vielleicht hast du die Möglichkeit, irgendwo mal reinzulesen?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Neyasha		</title>
		<link>https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2217</link>

		<dc:creator><![CDATA[Neyasha]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Aug 2013 19:30:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2217</guid>

					<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2215&quot;&gt;Winterkatze&lt;/a&gt;.

Also die englische Übersetzung ist wirklich in Ordnung, die sollte nicht zum Ärgern sein.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mag sein, dass ich da auch mit kulturellen Unterschieden zu kämpfen hatte. Aber beim Lesen fühlte es sich halt für mich einfach nach Unstimmigkeit oder schlechter Charakterzeichnung an. Ich kenne halt (außer Murakami) sonst nur wenig japanische Literatur, daher kann ich das nur schwer beurteilen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2215">Winterkatze</a>.</p>
<p>Also die englische Übersetzung ist wirklich in Ordnung, die sollte nicht zum Ärgern sein.</p>
<p>Mag sein, dass ich da auch mit kulturellen Unterschieden zu kämpfen hatte. Aber beim Lesen fühlte es sich halt für mich einfach nach Unstimmigkeit oder schlechter Charakterzeichnung an. Ich kenne halt (außer Murakami) sonst nur wenig japanische Literatur, daher kann ich das nur schwer beurteilen.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Nia (www.buchjunkies-blog.de)		</title>
		<link>https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2216</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nia (www.buchjunkies-blog.de)]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Aug 2013 18:43:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2216</guid>

					<description><![CDATA[Erst mal eine schöne Rezension, liebe Neyasha!&lt;br /&gt;Allerdings bin ich mir immer noch unsicher, ob ich es wirklich mit dem Buch versuchen soll. Ich kann zwar Gewaltszenen gut lesen, finde aber irgendeinen Sinn sollten sie haben. Einer (mehrere) überleben am Ende ist ja gut und schön, aber etwas mehr darf es doch noch sein. &lt;br /&gt;Sollte ich es mir zu Gemüte führen, wähle ich in jedem Fall die englische Variante. Über die Übersetzung habe ich bislang überall nur Schlechtes gelesen. Da bekommt man ja Angst;).&lt;br /&gt;LG und viel Erfolg für die baldige Auswahl eines Krachers,&lt;br /&gt;Nia]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Erst mal eine schöne Rezension, liebe Neyasha!<br />Allerdings bin ich mir immer noch unsicher, ob ich es wirklich mit dem Buch versuchen soll. Ich kann zwar Gewaltszenen gut lesen, finde aber irgendeinen Sinn sollten sie haben. Einer (mehrere) überleben am Ende ist ja gut und schön, aber etwas mehr darf es doch noch sein. <br />Sollte ich es mir zu Gemüte führen, wähle ich in jedem Fall die englische Variante. Über die Übersetzung habe ich bislang überall nur Schlechtes gelesen. Da bekommt man ja Angst;).<br />LG und viel Erfolg für die baldige Auswahl eines Krachers,<br />Nia</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Winterkatze		</title>
		<link>https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2215</link>

		<dc:creator><![CDATA[Winterkatze]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Aug 2013 11:04:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2215</guid>

					<description><![CDATA[Ich glaube auch, dass einige deiner Kritikpunkte etwas &#034;typisch japanisches&#034; ansprechen. Ich nehme so etwas bei Geschichten oft einfach hin, wenn der Rest stimmt. Manchmal finde ich sogar gerade diese Lücken oder Figuren spannend, weil es doch einiges über die Japan aussagt. Auf jeden Fall hast du mich mit deiner Rezension neugierig auf das Buch gemacht - nur die schlechte Übersetzung hält mich noch ab. Darüber habe ich mich in letzter Zeit zu oft geärgert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viel Glück bei der Wahl deines nächsten Buches! :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich glaube auch, dass einige deiner Kritikpunkte etwas &quot;typisch japanisches&quot; ansprechen. Ich nehme so etwas bei Geschichten oft einfach hin, wenn der Rest stimmt. Manchmal finde ich sogar gerade diese Lücken oder Figuren spannend, weil es doch einiges über die Japan aussagt. Auf jeden Fall hast du mich mit deiner Rezension neugierig auf das Buch gemacht &#8211; nur die schlechte Übersetzung hält mich noch ab. Darüber habe ich mich in letzter Zeit zu oft geärgert.</p>
<p>Viel Glück bei der Wahl deines nächsten Buches! 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Neyasha		</title>
		<link>https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2214</link>

		<dc:creator><![CDATA[Neyasha]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Aug 2013 07:58:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2214</guid>

					<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2213&quot;&gt;Mira Bluhm&lt;/a&gt;.

Hallo Mira!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ja, selbst falls Collins davon inspiriert wurde (sie meint ja, sie hätte vorher nichts von &#034;Battle Royale&#034; gehört, aber zumindest da hab ich schon ein paar Zweifel), kann von einem Plagiat sicher keine Rede sein. Dafür sind die Struktur, die Figuren, der Hintergrund und der Plot im Detail doch viel zu unterschiedlich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dass ich mir einfach aufgrund der sehr unterschiedlichen japanischen Mentalität schwer getan habe mit den Figuren und der dargestellten Gesellschaft, habe ich auch schon überlegt. Da &#034;Battle Royale&#034; in Japan ein Riesenerfolg war (vor allem der Film), kann ich mir das schon vorstellen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2213">Mira Bluhm</a>.</p>
<p>Hallo Mira!</p>
<p>Ja, selbst falls Collins davon inspiriert wurde (sie meint ja, sie hätte vorher nichts von &quot;Battle Royale&quot; gehört, aber zumindest da hab ich schon ein paar Zweifel), kann von einem Plagiat sicher keine Rede sein. Dafür sind die Struktur, die Figuren, der Hintergrund und der Plot im Detail doch viel zu unterschiedlich.</p>
<p>Dass ich mir einfach aufgrund der sehr unterschiedlichen japanischen Mentalität schwer getan habe mit den Figuren und der dargestellten Gesellschaft, habe ich auch schon überlegt. Da &quot;Battle Royale&quot; in Japan ein Riesenerfolg war (vor allem der Film), kann ich mir das schon vorstellen.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Mira Bluhm		</title>
		<link>https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2213</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mira Bluhm]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Aug 2013 06:01:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://neyasha.at/2013/07/31/koushun-takami-battle-royale/#comment-2213</guid>

					<description><![CDATA[Dass die Plagiatsvorwürfe gegen Collins Schwachsinn sind, habe ich mir eh schon gedacht :) Sie sagt ja selbst, sie hat sich an die Gladiatorenkämpfe angelehnt, was ja auch durch die Aufteilung Distrikte-Kapitol ersichtlich wird, als Pendant zu Rom und den Provinzen. Wenn man nun die Idee von Gladiatorenkämpfen in Form einer Jugenddystopie verwursten will, hat man zwangsläufig einen totalitären Staat in der Zukunft, weil Dystopien das so an sich haben, und jugendliche Protagonisten. Das ist eine nette Idee, aber nicht der Geistesblitz schlechthin, den keinesfalls zwei Leute unabhängig von einander haben könnten...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine Idee haben kann jeder, viel schwieriger ist die Umsetzung. Ich lese teilweise auch Mangas, Übersetzungen von japanischen Romanen habe ich aufgegeben, die sind entweder für unser ästhetikempfinden grottig oder schwer übersetzbar, keine Ahnung, aber mir fällt auch bei den Mangas immer wieder auf, dass ich persönlich die Motivation der Figuren und ihr Handeln nicht immer so nachvollziehen kann. Denen ist es immer wichtig, brav zu sein, dazu zu gehören, gute Noten zu haben, dann sind sie auch noch ständig verlegen... Die wollen um jeden Preis dazugehören und gefallen. Bei uns würde keiner auf die Idee kommen, einen Charakter so zu motivieren. Da wird eher die Individualität hervorgehoben. Die Literatur dort drüben ist halt schon sehr anders...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dass die Plagiatsvorwürfe gegen Collins Schwachsinn sind, habe ich mir eh schon gedacht 🙂 Sie sagt ja selbst, sie hat sich an die Gladiatorenkämpfe angelehnt, was ja auch durch die Aufteilung Distrikte-Kapitol ersichtlich wird, als Pendant zu Rom und den Provinzen. Wenn man nun die Idee von Gladiatorenkämpfen in Form einer Jugenddystopie verwursten will, hat man zwangsläufig einen totalitären Staat in der Zukunft, weil Dystopien das so an sich haben, und jugendliche Protagonisten. Das ist eine nette Idee, aber nicht der Geistesblitz schlechthin, den keinesfalls zwei Leute unabhängig von einander haben könnten&#8230;</p>
<p>Eine Idee haben kann jeder, viel schwieriger ist die Umsetzung. Ich lese teilweise auch Mangas, Übersetzungen von japanischen Romanen habe ich aufgegeben, die sind entweder für unser ästhetikempfinden grottig oder schwer übersetzbar, keine Ahnung, aber mir fällt auch bei den Mangas immer wieder auf, dass ich persönlich die Motivation der Figuren und ihr Handeln nicht immer so nachvollziehen kann. Denen ist es immer wichtig, brav zu sein, dazu zu gehören, gute Noten zu haben, dann sind sie auch noch ständig verlegen&#8230; Die wollen um jeden Preis dazugehören und gefallen. Bei uns würde keiner auf die Idee kommen, einen Charakter so zu motivieren. Da wird eher die Individualität hervorgehoben. Die Literatur dort drüben ist halt schon sehr anders&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
